Curious by nature and a linguist at heart, Sarah has explored various areas of the language services industry. She began her career as a radio journalist in Germany. Following a move to Ireland in 2011, she transitioned into translation and interpreting.
During her B.A. in German and English she took first steps in conducting research in the area of linguistics. She expanded on this newly found passion with her thesis project for her M.A. in Conference Interpreting, which investigated the ‘feminisation’ of conference interpreting, through the lens of female conference interpreters. The study builds upon the research of Rachael Ryan available on the AIIC website.
Other university research to date has focussed on linguistics, child language development, and intercultural communication. Sarah now works as a freelance conference interpreter and translator and is the new interpreting researcher at Nimdzi Insights.
23 October 2019 | 41 mins 3 secs
Just in time for the big 100th anniversary since conference interpreters were first truly needed after the League of Nations had been founded in the wake of 1919's signing of the Treaty of Versailles, the University of Geneva hosted a big, international extravaganza commemorating and celebrating the past, present and future of conference interpreting.
The Troublesome Terps were honored to be invited to host the closing town hall discussion of the conference on "The Future of Interpreting". Come with us and take a gander through some of the past and a lot of the possible future(s) of our profession and let us know what you think!
Note: This episode is in English and French. A big shoutout to Christopher Sainsbury who was kind enough to allow us to use his interpreting from German into English.
22 May 2019 | 1 hr 12 mins
While the Troublesome Terps have covered gender in interpreting before already, it is a topic that will never not be relevant. For this reason, Sarah Hickey - conference interpreter and professional researcher at Nimdzi Insights - is joining us this episode to discuss the ‘feminisation’ of conference interpreting from female interpreters' perspectives.
An interesting, well researched and entertaining look into the gender dynamics of the profession!