We found 10 episodes of Troublesome Terps with the tag “interpreting”.
-
15: Remote interpreting with a cat on your lap
22 August 2017 | 1 hr 22 secs
interpretation, interpreting, remote, technology
The three troublemakers discuss the ins and outs of the different kinds of remote interpreting, sharing their own on-the-job experience along the way.
-
14: Roberta Barroca delivers the golden package (2)
11 May 2017 | 25 mins 37 secs
booth manners, boothmate, client, customer, interpreting
[Part 2 of 2] Jonathan and the two Alexanders are joined by Brazilien interpreter Roberta Barroca to chat about her wonderful LinkedIn articles.
-
13: Roberta Barroca delivers the golden package (1)
28 April 2017 | 30 mins 20 secs
booth manners, boothmate, client, customer, interpreting
[Part 1 of 2] Jonathan and the two Alexanders are joined by Brazilien interpreter Roberta Barroca to chat about her wonderful LinkedIn articles.
-
12: Trumpslation with Franz Kubaczyk
19 April 2017 | 38 mins 41 secs
interpreting, media, news, trump
With Jonathan away on assignment, the two Alexanders sit down with fellow German interpreter Franz Kubaczyk to talk all things Trump and interpreting.
-
11: Gender In Interpreting (Part 2)
8 March 2017 | 29 mins 1 sec
gender, interpreting
Camille and the three gentlemen continue their discussion of gender issues in interpreting with a deep dive into Camille's research on the topic.
-
10: Gender In Interpreting (Part 1)
16 February 2017 | 30 mins
gender, interpreting, language, research
The three gentlemen have invited Camille Collard, an interpreter and researcher at Ghent University, to join them for a conversation about gender issues in interpreting. Is our profession female-dominated? Do men and women work differently? Listen in and find out.
-
7: The outside world doesn't owe us anything
22 August 2016 | 46 mins 17 secs
interpreting, language, ted
We welcome a very special guest: Ewandro Magalhaes. Ewandro tells us how he made his super-successful TED-Ed video "How interpreters juggle two languages at once".
-
6: Oh, behave! Booth Manners
9 June 2016 | 53 mins 48 secs
booth, interpreter, interpreting, language, manners
The three troublemakers dive into the pitfalls of booth manners and interpreter etiquette, sharing a few stories along the way. Listen in!
-
4: Bad Translation Is Like Bad Coffee
24 March 2016 | 48 mins 11 secs
conference, interpreting, language, translation
We have our first guest on the show, and it's Valeria Aliperta from Rainy London! Val and Jonathan talk about last week's TL Conference in Warsaw and the presentations they gave there. Also:
- A quick preview on the upcoming BP conference in Prague
- How to communicate well with clients to help them get the results they want
- The added value of multilingualism
- Val's contribution to Jonathan's book
- (Re)Branding interpreters and the interpreting profession
-
2: Stress and Burnout
2 March 2016 | 52 mins 20 secs
burnout, interpreter, interpreting, language, stress
In the second instalment of our podcast, we talk about stress and burnout among interpreters.
Intro/outro music: "Quit Bitching" by Broke For Free (http://brokeforfree.com/)